Строительная компания переводит книги на казахский – что происходит в Мининфо

Бақыт Есет

Они обвиняют друг друга

Sputnik / Абзал Калиев

Скандал произошел в Министерстве информации при переводе книг на казахский, пишет Qaz365.kz со ссылкой на ProTenge.

Министерство информации заключило контракт на 148,7 млн тенге со строительной компанией "Аттик-Строй" для перевода 15 книг на казахский язык за два месяца.

Работа получилась некачественной. Контракт расторгли, а Минфин подал в суд на компанию.  А вот сама компания "Аттик-Строй" обвиняет Министерство информации в том, что те не предоставили оригинал книг для перевода.

В Тіл кеспек жоқ дополняют, что что "Аттик-Строй" наняли творческую группу, чтобы те озвучили книги. Они закупили дорогое оборудование и отложили другие проекты, но строительная компания отказалась платить им деньги.