Издательство обвинило «Меломан» в задержке выплат и игнорировании казахского языка
В Казнете разгорается скандал вокруг сети книжных магазинов «Меломан» и издательства Mazmundama, которое известно переводами мировой литературы на казахский язык. Крупная сеть книжных магазинов уведомило издание о расторжении договора о сотрудничестве после публичной просьбы погасить долги, сообщает Qaz365.kz.
По словам представителей издательства, схема сотрудничества была простой: книги передавались в «Меломан» на реализацию, магазин ежемесячно перечислял выручку, а издательство рассчитывалось с типографиями и выплачивало зарплаты коллективу. Однако в течение трёх месяцев деньги от сети магазинов не поступали.
После того как Mazmundama публично потребовало выплаты, средства были перечислены, но уже на следующий день издательство получило письмо от «Меломана» о намерении расторгнуть договор.
«Вчера мы написали пост с требованием выплат. Нам выплатили деньги, и мы смогли закрыть зарплату сотрудникам. И вот сегодня, за то, что мы попросили свои же деньги, “Меломан” прислал вот такое письмо. Они собираются расторгнуть договор с Mazmundama», — отметил в публикации глава компании Шыңғыс Мұқан.
В издательстве считают, что такая практика ставит под угрозу развитие казахскоязычного контента. «Меломан», по их словам, зарабатывает на книгах, взятых в долг у местных издательств, но при этом готов продолжать продавать в основном русскоязычные издания, закупаемые у российских партнёров за реальные деньги.
«Меломан — это магазин, который зарабатывает на продаже книг, взятых в долг у таких издательств, как наше, где люди работают, «сжигая своё зрение». Но при этом партнёрам не возвращают деньги, а если требуешь выплату — отказываются от твоих книг. Зачем же давать им книги в долг? Пусть тогда продают только русскоязычные книги российских издательств. У них, насколько я понимаю, книги покупают именно за деньги», - заявил глава издательства.
Шыңғыс Мұқан также обратил внимание, что письмо о разрыве договора «Меломан» прислал исключительно на русском языке, что, по его мнению, демонстрирует пренебрежение к государственному языку.
В Mazmundama призвали коллег из книжной индустрии отказаться от поставок книг в долг, а читателям — искать их продукцию напрямую через сервис Kaspi, где издания, по словам издателей, продаются дешевле.
Ситуация вызвала активное обсуждение в соцсетях, где пользователи задаются вопросом: какие последствия ожидать, если крупнейший книжный ритейлер страны будет ориентироваться только на русскоязычные издания.