«Это не просто мелочь»: в нацпарке «Бурабай» нашли ошибки в казахских надписях

Редакция Qaz365.kz

Активисты призвали руководство нацпарка проверить и исправить все надписи, чтобы подобные ошибки не повторялись в будущем

скрин видео

В сети распространилось видео, снятое активистами, на котором видно, что на территории Бурабайского государственного национального природного парка неправильно указаны казахские названия, передаёт сообщает Qaz365.kz.

Так, название «Голубой залив» перевели как «Көк Сығанақ», хотя правильный вариант — «Көк шығанақ». При этом слово «Сығанақ» является названием древнего города, бывшей столицы государства Ақ Орда, и не имеет отношения к заливу.

Также на одной из табличек в надписи «Биші қайыңдар саябағы» отсутствует буква «ң» в слове «қайыңдар». Ещё одно несоответствие — скалу «Кебістас» перевели как «Туфелька жартасы».

Юрист Болат Бащжанов обратил внимание на эти ошибки и подчеркнул важность корректного использования государственного языка:

«Это не просто мелочь. Когда государственный язык используется с ошибками на официальных объектах, это показывает отношение к нему. Мы же говорим о национальном символе — языке, который нужно уважать. Если не будем правильно писать и говорить, то кому тогда нужен казахский язык?»

Активисты призвали руководство нацпарка проверить и исправить все надписи, чтобы подобные ошибки не повторялись в будущем.